sâmbătă, 8 decembrie 2012

LIMBA COREEANA-LECTIA 19

LIMBA COREEANÃ
LECTIA 19
DUPA O NOAPTE LUNGÃ

DIALOG



NIVEL STANDARD
혜경: 태현 씨랑 얘기 하고 싶어요.
태현: 지금요? 좋아요.
혜경: 왜 전화 안 했어요?왜 나를 안 좋아해요?
태현: ...사실 여자친구가 있어요.
혜경:누구예요?
태현: 혜경씨의 친구 나래 씨예요. 몰랐어요?
혜경: 안 돼!! 안 돼!!

TRANSCRIERE
Hyegyeong: Taehyeon ssi-rang yaegi hago sipeoyo.
Taehyeon:  jigeum-yo? johayo.
Hyegyeong: Wae jeonhwa an haesseoyo? Wae na-reul an  johahaeyo?
Taehyeon:  Na ... Sasil yeojachingu-ga isseoyo.
Hyegyeong:  Nugu-yeyo?
Taehyeon:  Hyegyeong ssi-ui chingu, Narae ssi-yeyo. mollasseoyo?
 Hyegyeong:  An dwae! An dwae!


NIVEL INFORMAL (INTIM)
혜경: 태현아, 너랑 얘기 하고 싶어.
태현: 지금? 좋아.
혜경: 왜 전화 안 했어? 왜 나를 안 좋아해?
태현: ...사실 여자친구가 있어.
혜경:누구야?
태현: 친구 나래야. 몰랐어?
혜경: !! !!

TRANSCRIERE
Hyegyeong: Taehyeona, na-rang yaegi hago sipeo.
Taehyeon: jigeum? Jota.
Hyegyeong: Wae jeonhwa an haesseo? Wae na-reul an johahae?
Taehyeon: Na ... Sasil yeojachingu-ga isseo.
Hyegyeong: Nugu-ya?
Taehyeon: Ni chingu, Narae-ya. mollasseo?
 Hyegyeong: An dwae! An dwae!

NIVEL FORMAL (ONORIFIC)
혜경: 태현 씨랑 얘기 하고 싶습니다.
태현: 지금 말씁이십니까? 좋습니다.
혜경: 왜 전화 안 하셨습니까? 왜 나를 안 좋아하십니까?
태현: ...사실 여자친구가 있습니다.
혜경:누구입니까?
태현: 혜경씨의 친구 나래 씨입니다. 모르셨습나까?
혜경: 안 돼!! 안 돼!!

TRANSCRIERE
Hyegyeong: Taehyeon ssi-rang yaegi hago sipseumnida.
Taehyeon:  jigeum malsseumisimnikka? Johseumnida.
Hyegyeong: Wae jeonhwa an hasyeosssumnikka? Wae na-reul an johahasimnikka?
Taehyeon:  Jeo ... Sasil yeojachingu-ga isseumnida..
Hyegyeong:  Nugu-imnikka?
Taehyeon:  Hyegyeong ssi-ui chingu, Narae ssi-imnida. moreusyeosseumnikka?
 Hyegyeong:  An dwae! An dwae!

TRADUCERE
Hyegyeong: Vreau sa vorbesc cu tine, Taehyeon.
Taehyeon: Acum? Bine.
Hyegyeong: De ce nu ai sunat? De ce nu îți place de mine?
Taehyeon:  Eu. .. Sincer, am o prietena.
Hyegyeong: Cine este aceasta?
Taehyeon: E Narae, prietena ta. Nu știai?
Hyegyeong: Nu se poate! Nu se poate!
  
  Vocabular
Hangul
Transcriere
Românã
얘기하다
대화하다
말하다
Yaegihada
Daehwahada
Malhada
a vorbi, a discuta
a avea o conversație
지금
jigeum
acum
전화하다
jeonhwahada 

  a apela, a suna pe cineva
좋다
Jota 
a fi bun, a fi in regula
좋아하다
johahada 
A plãcea
사실
Sasil 
adevãr, in mod sincer,
sincer vorbind, intradevar
모르다
moreuda 
A nu sti
안 돼
an dwae
Nu se poate!

Pronunție  
(dwae) poate dificil de pronunțat pentru vorbitorii non-nativi coreeni. Aceasta silaba ar trebui pronuntata (Do) +(ae)=DOE), dar ca o silaba.
  
GRAMATICA
v  EXPRIMAREA ASOCIATIEI- CONJUNCTIA “Cu”, “SI”- 이랑(-IRANG)/-(RANG)
- Cuvantul (rang) este folosit pentru a lega substantive în relatie de coordonare într-o propoziție. Sau intr-o enumerare. Acesta poate fi tradus prin conjunctia "cu" sau "și," ambele fiind deduse din context. Cuvantul (rang) leaga substantivele în ordine consecutiva, putand fi folosit cu cate substantive doriți. Cu toate acestea, (rang) trebuie să fie atasat de fiecare substantiv.

Constructie

- (rang) se ataseaza substantivelor care se termina in vocale
- (irang) se atașeazăsubstantivelor care se termina in consoane.

Exemple:
1.  선생님이랑 밥 먹었어요. – Am mancat cu profesorul.
(Seonsaengnim-irang bap meogeosseoyo.)

RETINETI !!!
  -  ()este atasat la toate substantivele din enumerare, cu excepția ultimului substantiv.
Exemplu:
2. 이랑, 찌개, 갈비, 김치먹었어요. -- Am mâncat orez, tocana, galbi și kimchi.
(Bap-irang, jjigae-rang, galbeni-rang, gimchi meogeosseoyo.)


TIMPUL TRECUT -//+어요 (-ass/ -eoss/ -yeoss+eoyo)—NIVEL STANDARD POLITICOS

  • 았/ 었/ [-ass/-eoss/ -yeoss- este un infix verbal (cuvant sau silaba/ consoana care se insereaza in radadacina unui cuvant), care este folosit pentru a exprima timpul trecut.

    În lecția precedentă, am vazut cum se conjuga verbele la timpul prezent, nivel standard, pornind de la forma de dictionar.
- Verbele care au radacina in vocalele [o] sau [a] sunt urmate de 아요 [-ayo].
- Verbele care au radacina in alte vocale decat [o] sau [a] sunt urmate de 어요 [eoyo].
- Verbele de tip 하다(hada) sunt urmate de 여요 [Yeoyo].-- 하다(hada)+여요(Yeoyo) se transforma in 해요(haeyo)

Acum e timpul sa invatam cum se formeaza timpul trecut.

Dacă ați înțeles cum se schimba verbele la timpul prezent, schimbarea lor la timpul trecut este la fel de ușoara.
 O regulă similară este aplicată pentru a face propozitii la timpul trecut, iar terminatiile sunt:
- 았어요 [a-sseo-yo]
- 었어요 [eo-sseo-yo]
- 였어요 [yeo-sseo-yo]/ 했어(haesseoyo)-verbe de tip HADA

Puteți aduga aceste sufixe verbale la radacina verbului, sau puteți înlocui doar sufixul onorific ""(yo)  de la timpul pezent cu structura - ㅆ 어요 [ss-eo-yo].

- Verbele care au radacina in vocalele [o] sau [a] sunt urmate LA TRECUT de  -았어요 [asseo-yo].
- Verbele care au radacina in alte vocale decat [o] sau [a] sunt urmate LA TRECUT de  
었어요 [eosseo-yo].
- Verbele de tip 하다(hada) sunt urmate LA TRECUT de  였어요 [yeosseo-yo]
--(ha)+ 였어요 [yeosseo-yo] se transforma in 했어(haesseoyo)



EXEMPLE:
1. RADACINA IN “A” SAU “O”( SAU CARE CONTIN ACESTE VOCALE IN RADACINA)
  • 사다 [SA-da] =   a cumpãra
Radacina = [SA]
** Se inlatura terminatia [da] de la orice verb și veți obține radacina verbului.
Timpul prezent: 사요(sayo)
Timp trecut
+ 았어요 [sa + a-sseo-yo] = 샀어요 [sa-sseo-yo]-    Eu am cumparat / tu ai cumparat / ea a cumparat / noi am cumparat /ei  au cumparat / etc. -se elimina vocala “ a” din radacina care se repeta


  • 오다 [o-da] = a veni
RADACINA = [o]- aici vocala “o” urmata de“a” se transforma in  “wa”
Timpul prezent: 와요(wayo)
Timp trecut:
+ 았어요 [O + a-sseo-yo] = 왔어요 [wa-sseo-yo] =eu am venit / tu ai venit / el a venit / noi am venit / voi ati venit / ei au venit .

  • 잡다 [Jap-da]= a prinde
 RADACINA = [JAP]
Timpul prezent: 잡아요 [Ja-ba-yo]
Timpul trecut: 잡았 어요 [Ja-ba-sseo-yo]

  • 팔다 [Pal-da]= a vinde
 RADACINA = [PAL]
Timpul prezent: 팔아요 [Pa-ra-yo]
Timpul trecut: 팔았 어요 [Pa-ra-sseo-yo]

2. RADACINA IN ALTE VOCALE DECAT “A” SAU “O”/ CONSOANA ( SAU CARE CONTIN ALTE VOCALE DECAT “A” SAU “O” IN RADACINA )

A.  RADACINA IN CONSOANA

  • 적다 [jeok-da] = a scrie
RADACINA = [jeok]
Timpul prezent적어요 [jeo-geo-yo]
TIMP TRECUT:
+ 었어요 [jeok + eo-sseo-yo]= 적었어요 [jeo-geo-sseo-yo]=eu am scris / tu ai scris / ea a scris, noi am scris / etc.

  • 먹다 [meok-da] = a mânca
RADACINA = [meok]
Timpul prezent: 먹어요 [meog-eo-yo]
Timpul trecut: 먹었 어요 [meog-eo-sseo-yo]

B.   RADACINA IN VOCALA (eu)

  • 쓰다 [sseu-da] = a scrie,  a utiliza
RADACINA = [sseu]
Timpul prezent: 써요 [sseo-yo]- * (NU 쓰 어요-seueoyo)-  vocala (eu) dispare in fata sufixului de prezent –어요(eoyo) sau de trecut  –었어요(-eosseoyo)
Timpul trecut: 썼 어요 [sseo-sseo-yo]

C.   RADACINA IN(i)

- ㅣ(i) + ㅓ(eo) -> (yeo)
  • 마시다 (masida)- a bea
 RADACINA=마시(masi) 
Timpul prezent: 마셔요 (ma-syeo-yo) - *NU 마시어요(masieoyo)-  vocala (i) din radacina se contracta cu vocala (eo), devenind (yeo)
Timpul trecut: 마셨어요 (ma-syeo-sseo-yo)

  • 기다리다 [gi-da-ri-da] = A aștepta
RADACINA = 기다리 [gi-da-ri]
Timpul prezent: 기다려요 [gi-da-ryeo-yo] - *NU 기다리어요(gidarieoyo)  
Timpul trecut: 기다렸어요 [gi-da-ryeo-sseo-yo]

3. VERBE DE TIP 하다 [ha-da]
  • 하다 [ha-da] = a face
RADACINA = [ha]- (ha) + (yeo) se transforma in (hae)
Timpul prezent: 해요(hae-yo)
TIMP TRECUT:
  + 였어요 [ha + yeo-sseo -yo] = 했어요 [Hae-sseo-yo]
eu am facut / tu ai facut / el a fãcut /ei au fãcut / etc.

  • 이상 하다 [i-sang-ha-da] = a fi ciudat
RADACINA = 이상하 [i-sang-ha]
Timpul prezent: 이상 해요 [i-sang-Hae-yo) -* NU (이상 하여 요- ISANGHAYEOYO)/ (ha) + (yeo) se transforma in (hae)
Timpul trecut: 이상 했어요 [i-Sang-Hae-sseo-yo]

v     VERBELE TERMINATE IN - 으다” (-euda)
Verbele care au radacina terminata in vocala  (eu) sunt conjugate in mod diferit.

  1. Atunci când  verble  terminate in  "으"(eu)  intalnesc  o vocala, vocala "으" este omisa, ramanand radacina formata doar din consoana. In acest caz, se foloseste conjugarea implicita  -어요(-eoyo). Cele mai multe verbe care se termină în vocala finala "으" din radacina sunt neregulate.
  Exemplu:
쓰 (다) –sseuda + - 어요(-eoyo)
 ㅆ + ㅓ요 => 써요(sseoyo) :  a scrie, a utiliza, a fi amar, a pune  (o pălărie)

크 (다) –keuda + - 어요(-eoyo)
 ㅋ + ㅓ요 => 커요(keoyo): a fi înalt, mare

Dupa acelasi model:
뜨 다(tteuda): a creste, a se ridica, a rasari soarele
끄 다(kkeuda) : a opri, a inchide , a dezactiva( lumina, televizorul)-*
 a nu se confunda cu크 다(keuda)

Exemplu de propozitii:
저는 편지 를 써요.  ->Eu scriu o scrisoare.
Jeo-neun pyeonji-reul sseoyo.

동생 은 키가 커요.  ->Fratele meu este foarte înalt.
  Dongsaeng-eun kiga keoyo.

  1. Conjugarea "- 아요"(ayo)  este utilizata daca vocala din prima silaba a radacinei dinaintea  vocalei  "으 ’' este  ’’ㅏ"  (a) sau "ㅗ '’(o) , iar conjugarea  ’’- 어요"(eoyo)  este utilizata daca vocala dinaintea vocalei "으" este alta vocală decat "아" (a) sau "오"(o).

     A). Verbe neregulate  terminate in – 으 + '’- 아요 "(ayo)
    1. 바쁘 (다)- ba-ppeu-da + - 아요(ayo)
    바 ㅃ + ㅏ요 => 바빠요(bappayo):  a fi ocupat

2. 배가 고프 (다)- baega gopeuda+ - 아요
(ayo)
       배가 고ㅍ+ ㅏ요 => 배가 고파요 (baega gopayo): a-i fi foame

3. 나쁘 (다) – nappeuda + - 아요(ayo)
      나ㅃ+아요=> 나빠요 (nappayo) : a fi rău

4. 잠그 (다) –jamgeuda+ - 아요(ayo)
잠ㄱ+  - 아요=> 잠가요 (jamgayo): a bloca

5. 아프 (다)-apeuda +- 아요(ayo)
아 ㅍ+ - 아요=> 아파요 (apayo)  : a durea, a fi bolnav

B). Verbe neregulate terminate in 으+ '- 어요 " (eoyo)

1. 예쁘 (다) –yeppeuda + - 어요
(eoyo)
예 ㅃ +ㅓ요 => 예뻐요 (yeppeoyo):  a fi dragut, frumos
    
2.    슬프 (다) - seulpeuda + - 어요(eoyo)
 슬 ㅍ+ ㅓ요 => 슬퍼요 (seulpeoyo): a fi trist

       3. 기쁘 (다)- gippeuda+ - 어요
(eoyo)
       기ㅃ+ - 어요=> 기뻐요 (gippeoyo) :  a fi fericit
RETINETI!!!
 Urmatoarele verbe terminate in  으 sunt neregulate:
바쁘다(bappaeuda) -
a fi ocupat
나쁘다(nappeuda)-
a fi rau
아프다( apeuda)-
a fi dureros, ranit, bolnav
배가 고프다(baega gopeuda)-
a-i fi foame
잠그다(jamgeuda)-
a incuia, a inchide, a bloca
예쁘다(yepeuda)-
a fi dragut
기쁘다(gippeuda)-
a fi fericit
슬프다(seulpeuda)-
a fi trist
크다(keuda)-
a fi mare, inalt
뜨다(tteuda)-
a rasari soarele, a se ridica
끄다(kkeuda)- a
inchide lumina, televizorul, a opri un aparat.